TIT FOR TAT

Publié le par Eric Balay


écrit par Arlette Ducourant et George Mutch
(Ed. Magnard)



- WELCOME- (Bienvenue)
Don't make any fuss for me ! : ne faites pas de chichis pour moi!


-OFFERING-(Offre)
What are you for ? : Qu'est-ce-que je vous commande ?



-APOLOGIZING-(Excuses)
Don't bother ! : ne vous faites pas de bile !


-ESTEEM - CONGRATULATIONS -(Estime - félicitations)

I. Esteem (estime) :
You deserve ail praise for it : vous méritez tous les éloges
You aren't half clever ! : qu'est-ce que vous êtes intelligent, vous alors !
I can't hold a candie to you : je ne vous arrive pas à la cheville

II Congratulating (Félicitations) :
You've pulled it off ! : ça valait le détour !




-CONFORTING-(Consolation - Réconfort)
Pull yourself together : remets-toi
Pull your socks up (U.S.) : du nerf que diable !
Stiff upper lip ! : du cran !


-CONCERN - EMPATHY-(Sympathie - Compassion)
I'm all hot and bothered : je me fais un sang d'encre
l'm cut up about it : ça me fait de la peine
I wouldn't be in your shoes for ail the tea in China : je ne voudrais pas être à votre place pour tout l'or du monde.



- TRUST-(Confiance)
I would stake my life (up) on it : j'y mettrai ma tête à couper





-ACCUSING S. O. -DEFENDING ONESELF-(Accuser - Se défendre)

I. Accusing (accuser) :
A fine kettle of fish you've ! : tu nous as mis dans de beaux draps !
A finepickle you've :           "  "  "
You've made a right boob ! : tu as fait la gaffe !

II. Defending oneself (se défendre) :
That is a downright lie ! : un mensonge éhonté !
You're talking through you hat ! : tout ça c'est du vent !




-ABUSING-(Insultes)
Yellow ! : trouillard !
Sluggard ! : mollasson !
Sponger ! : pique-assiette ! parasite !
You little stinker ! : petite peau de vache !
You little rotter ! : "  "  "
Don't be daft ! : ne fais pas l'âne !
You shirker ! : tire au flanc !
You slob ! : espèce de débile !
You're the scum of the earth ! : tu es vraiment le rebut !


-ANGER - THREATENING-(Colère - Menaces)
I. Anger (colère) :
What the Dickens is she up to ? : qu'est-ce donc qu'elle fabrique ?
Go and hide yourself ! : va au diable !

-II. Threatening (menaces) :
l've a bone to pick with you ! : j' ai un petit compte à régler avec vous !



DISAPOINTMENT (Déception)
What a drag ! : quelle corvée !


-BERATING-(Dénigrement)
That was mean ! : ça c'est mesquin !
She's a real nutter ! : elle est complètement timbrée !
She's a busy-body : une mouche du coche


DISAPPROVAL-(Désapprobation)
You.'ve gone off your rocker : vous avez perdu la boule
You've gone round the bend : "  "  "


DISBELIEF - DERISION - DISTRUST -(Doute - Raillerie - Méfiance)

I. Disbelief (doute + Ironie) :

You could have fooled me ! : tu m'en diras tant !

II. Dérision (raillerie) :

Just look at yourself poor dummy ! : non mais regarde-toi pauvre cloche
We opens his mouth and lets his belly rumble ! : il fait des bulles c'est tout ce qu'il sait faire !

III. Distrust (méfiance) :

I give them a wide berth : je les évite soigneusement
Glve him an inch and he'll take a mile, : on lui donne le doigt et il vous prend le bras
"Once bitten twice shy" : chat échaudé craint l'eau froid


- EXASPERATION   -( Exaspération)
l'm at my wits end : je n'en puis plus
That puts the lid on it ! ça c'est le comble !
l'm at the end of my tether ! : je n'en peux plus
Get off my back ! lâche-moi les baskets !


- REPROACH • REBUKE-(Reproches - Réprimandes)
Less of your cheek ! : ça suffit ! Trêve d'impertinence


-EXHAUSTION   = FITNESS (Epuisement - Vitalité)

I. Exhaustion (épuisement) :

What a strain ! : c'est épuisant !
I feel drained ! : je suis vidé !

II. Fitness (vitalité) :
I feel as fit as a fiddle : je tiens la forme



-HELPLESSNESS - DESPAIR-(Désarroi - Désespoir)
"It never rains but it pours" : un malheur n'arrive jamais seul (proverbe)
I feel drained ! : je suis vidé !
l'm at / thé end of my tether : je suis au bout du rouleau
l'm done for ! : je suis fichu !
My goose is cooked ! : les carottes sont cuites !


-FEAR-(Peur)
It scares me stiff ! : cà me donne la chair de poule !
It scares the living daylight out of me ;   "    "   "
It gives me the creeps : "   "  "
It gives me the jitters : ça me donne les jetons !


-TASTES-(Goûts)
It's no skin off my nose : ça ne me fait ni chaud ni froid
Umph ! : Bof !


-HORROR-(Horreur)
It makes my flesh creep : ça me donne la chair de poule
Yuk ! : beurk !


-INDECISION - DETERMINATION (Indécision - Fermeté )
Stop beating about the bush ! : ne tournez pas autour du pot


- NOSTALGIA-(Nostalgie)
Those were the days ! : c'était le bon temps !


- RELIEF -(Soulagement )
We had a close shave ! : c'était tangent !
We had a narrow squeak : il s'en ait fallu d'un cheveu !


-ANALYSING-(Analyse)
In a nutshell... : en deux mots
Briefly:"  "  "
To stick to bare tacts... : pour s'en tenir aux faits


-ESTIMATING-(Estimation)
His english is rotten ! : son anglais est en-dessous de tout !


-ABILITY- INABILITY-(Aptitude - incapacité)
It's double Dutch to me : tout ça c'est de l'hébreu pour moi
It's beyond my ken : ça me dépasse


-TIME-(Durée)
He cornes once in a blue moon : tous les 36 du mois


- INFORMATION -(Information)

 I. Ignorance (ignorance) :
Search me ! : aucune idée !

Il. Imprecission (imprécision) :
Roughly speaking : grosso modo


- SATISFACTION   = SATISFACTION -
Keep up the good work ! : vous êtes en bonne voie !'

Publié dans Anglais

Commenter cet article